II Jornadas Internacionais Per-Fide
Corpora & Terminologia
06 e 07 de junho de 2013 Auditório do Instituto de Letras e Ciências Humanas Universidade do Minho
O campo da terminologia implica muito mais do que traduzir vocabulário e listas de palavras. Os terminólogos profissionais dominam as técnicas e metodologias necessárias para criar recursos terminológicos monolingues, bilingues e multilingues para o domínio de um assunto específico.
As jornadas são abertas à participação. No entanto, a participação com certificado é paga (5 &eur; para membros do ILCH, 20 &eur; para o público em geral). Em qualquer um dos casos, pedimos que se registe para permitir a gestão do espaço.
Programa | |||
6 de Junho | 7 de Junho | ||
9h15 9h30 |
Sessão de Abertura Professora Doutora Eunice Ribeiro (Presidente do Instituto de Letras e Ciências Humanas) |
10h00 10h30 |
Qué expresiones fijas enseñar Pedro Huerta Mogorron (Universidade de Alicante) |
9h30 10h15 |
Terminologia com base em corpora – a criação de
bases de dados terminológicas Maria do Céu Bastos (Instituto Politécnico de Vouga) |
10h30 11h00 |
Terminologia e tradução: criação de uma base de dados
terminológica do turismo baseada num corpus paralelo português-inglês Adonay Custódia Moreira (Universidade de Vigo) |
10h15 10h30 |
Coffee Break | 11h00 11h30 |
Coffee Break |
10h30 11h00 |
Projeto Per-Fide: da compilação de corpora à criação de recursos terminológicos Sílvia Araújo e Ana Correia (Universidade do Minho) |
11h30 12h00 |
Introdução às Ontologias Patrícia Cunha França (Universidade do Minho) |
11h00 12h30 |
Ironie, Humour et points de vue en confrontation Alain Rabatel (Université de Lyon 1) |
12h00 12h30 |
Terminologia e Lexicografia Idalete Dias (Universidade do Minho) |
12h30 13h00 |
Procura-PALavras (P_PAL): da constituição do
corpus à base lexical Ana Costa, Ana Paula Soares, Álvaro Iriarte, João Filipe Machado, Alberto Simões, José João de Almeida, Montserrat Comesaña, & Patrícia França (Univerisdade do Minho) |
12h30 13h00 |
Expansão do Galnet: uma wordnet para o Galego Xavier Gómez Guinovart (Universidade de Vigo) Alberto Simões (Universidade do Minho) |
13h00 14h30 |
Almoço | 13h00 14h30 |
Almoço |
14h30 16h00 |
Workshop 1: Análise estatística do texto: unidades lexicais e contextuais, frequências e fatores William Martinez (Instituto de Linguística Teórica e Computacional / ILTEC) |
14h30 15h15 |
Linguagens específicas para a criação de dicionários José João Almeida & Alberto Simões (Universidade do Minho) Criação e características de um corpus paralelo de resumos de teses José João Almeida & Pedro Carvalho (Universidade do Minho) Corpora Paralelos anotados: TMXA - TMX anotadas e seus derivados Alberto Simões, Rui Brito & Luís Braga (Universidade do Minho) |
16h00 16h15 |
Pausa | 15h15 15h45 |
Aplicação a Terminologia à Tradução em Contextos Multilingues Maria Teresa Roberto (Universidade de Aveiro) Rute Costa (Universidade Nova de Lisboa) |
16h15 17h30 |
Workshop 2: Estatística sintagmática: concordâncias, segmentos repetidos e coocorrências William Martinez (Instituto de Linguística Teórica e Computacional / ILTEC) |
15h45 16h40 |
A questão terminológica na Direção Geral de Tradução Pedro Correia (DGT) |
16h45 | Encerramento |